忍者ブログ
一竺庵
シロタイチジクのだらだら日記。で きれば更新ごとに作品ひとつ、のせていく予定です。
calendar
06 2026/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
profile
HN:
シロタイチジク
製造年月日:
1982/11/25

□一竺庵にようこそ。シロタイチジクと申します。
□デザイナーのひよこ的なことをしたり、学生をしたりしています。そしてその合間にちまちまとものを作ったります。そこそこ貪欲に生きていくのが目標です。どうぞよろしく。
□作品のせていきますし、色んな好きなもののこともつらつら書いてゆきます。
□コメントTB大歓迎です。
□シロタ作品に関しては画像お持ち帰り自由ですよ。どうぞどうぞ。携帯でも見れますので、待受などに、ぜひ。
□お持ちになる場合には何かひとこと頂けるとうれしがります。
FLO:Q
latest CM+TB
□comment□
[02/22 rei]
[02/03 BOSS]
[02/02 山田ぱぱぱ]
[01/02 oxycodone no prescription]
[01/02 portland nursing home abuse lawyers]
[12/29 zip codes for lynchburg virginia]


□track back□
OTHERS
Powered by 忍者ブログ
Templated by TABLE ENOCH


×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。



最近はまってるんです。
ごはん(冷えててもよい)に塩昆布とわかめふりかけをのせて、お湯を注ぐ。
うまうま。

栄養は偏りそうだが髪は丈夫になりそうだ。


「今日のらくがき」
PR




個人的にひっかかったものメモ。
■加湿器にコーラ入れたら空気が甘くなるんじゃね?■
加湿器ほしくなるから..!
■幽霊の少女を乗せて事故が起きる様子を記録したムービー■
真相は不明だそうですが。
『ポルトガルのSintraでの出来事。夜、二人の少年と一人の少女が自動車でドライブ中、少女が一人、道路の横に立っているのを見つけて、自動車に乗せます。いわゆるヒッチハイクですね。 で、しばらくするとその少女が「あの場所が見える?」とドライバーに聞いてきます。ドライバーが「ああ、見えるよ」と答えると、少女が「私はあの場所で事故にあったの、そして……死んだのよ」と言った途端に本当に自動車が転倒し、そのまま事故が起きてしまうという驚愕のムービーです。フィルムはそこで停止します』
残り1/3ぐらいになって問題の少女が出現。
こ..こわい....!!!!
■PS3 US Baby Commercial■
こわいし意味わかんないよ..!!
売る気ないんだろうか。


ありがとうございます。
本日、24歳になりました。

24歳になった瞬間はageHaにいました。
フフ。ちょっと嘘です。
たぶん、一緒に出掛けた友達がわざわざ用意してくれたうんまい苺ミルフィーユを、箱から直で
むさぼり食いながら、新木場からの道をてくてく歩いてた気がします。
まりがたすまりがたす。

1年前はelectraglideで、今年はSPACE COWBOYで。
友達6人でもよもよ、楽しんできた。
RYUKYUDISKOもやばいかっこよかったしね。
なんて贅沢なんだ!
まりがたすまりがたす。

それでそのあとそのまま、久々、湘南の実家に帰りました。
そんで家で両親と、昼飯にうまい刺身をたらふく食べました。
庭で採れた蜜柑も、随分とよろしい出来でございました。
まりがたすまりがたす。

そういえば昨日の夜から妹は伊豆大島に歩きに出掛けたんですが、
彼女からも出掛けにプレゼントを貰ったんですよ。
「祝」の字の右っかわが「悦」の右っかわになってる手書きのカード。
自分が読んだあとの2日遅れの週刊少年マガジン。
10円玉4枚。
盛りだくさんですね。
まりがたすまりがたす。

今朝ageHaから帰ってくるとき、品川で20分ぐらい電車待たなくちゃいけなかったんです。
寒いのでホームに下りずに上のところでうだうだしてたんですが、
そのときに、通路の脇にしゃがんでおにぎり食べてる17、8ぐらいの女の子を見かけました。
ああ、わたしもアレ昔はよくやってたなあと。
でももうそんな勇気はないなあとしみじみしました。
しみじみしながら、気付くとわたし、きちんと座れて暖が取れて食事のとれる品川そばに入って、
おっさん共に混じって一人きつねそば食べてました。
あの頃はそんな勇気なかったのに。
としとったもんですね。

こんなわたしですがみなさん今後もどうぞよろしく。


だいすっきな絵本です。
どうやらもう和訳されて日本で出たみたいです。
わたし前期にこの本を担当する青山南という翻訳家の方の授業を受けてたんです。
それで授業の最後にお遊びのような感じで、じゃあちょっと訳してみようかと扱ったのが、こいつでした。

もうねえ、ちょううううかわいいんだよ。
絵も内容も、すっごい好みで。
ただ、英語の言葉遊びで成り立っているおはなしなので、翻訳はえらい難しかったです。

原文のタイトルは "The Opposite"。
この表紙の絵の、右上にうつってるかわいいやつが "Opposite"。
こいつがでてくると、
"The opposite was happened."
主人公のNate君(左下にいる男の子)がやろうとしたことや口にしたことと、まったく反対のことが起きて大変なことになっちゃうんです。

でもそれを原文のもつリズムが良くて洒落っぽいかんじの日本語にするのはすごい難しかった。
あたまつかったぜ。
でもたのしかったし褒めてもらえたので、さらに思い入れのある絵本になりました。
あ、ちなみに「あまのじゃくオポジット」というのはわたしが勝手に訳したものです。

探してみたらAmazonで出てますね。
青山南先生の翻訳版はコチラ
洋書のはコチラ

書店などで見かけたら、ぜひ読んでみてください。
子ども向けの絵本ですけど、癒されます。
もっともわたしの場合、あんまりにもOppositeがかわいくて、悶絶しそうになるのですがね..!!


Tom Macrae (著)「The Opposite」


PREV | 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | NEXT
- HOME -
[PR]